| |
At the will of the only Slovenian Forum
Kaj naj bi pomenilo to?
Lahko bi napisal:
Only slovenian forum is available.
spremenil: luksorzi (14.7.2009 ob 17.20.10)
|
| |
| |
At the will of the only Slovenian Forum
Kaj naj bi pomenilo to?
Lahko bi napisal:
Only slovenian forum is available.
will je mislila na voljo, se pravi na voljo prevod
|
| |
| |
Še zmeraj ne razumem
če bi jaz tisto brevajal, bi se slišalo nekako takole:
Na bo od samo slovenski forum (Ne gre drugače kot dobesedno)
|
| |
| |
At the will of the only Slovenian Forum
Kaj naj bi pomenilo to?
Lahko bi napisal:
Only slovenian forum is available.
Ok hvala bom popravil
|
| |
| |
Ja, dalo bi se še kaj popraviti, dopolniti..
Sicer pa raje objavljajte izdelke, bo tema bolj pregledna, kot da (vsi) kritiziramo.
|
| |
| |
Jaz sem ga samo popravil, da bo angleščina na strani dokaj razumljiva
|
| |
| |
PTA, raje stran dodelaj in šele po tem prilepi povezavo sem gor.
Tukaj je ena stran, ki sem jo pomagal narediti in se še razvija (začetna faza):
http://www.mojeigre.webs.com/
Najbolj sem pa ponosen na stran, ki mi jo je pomagal razvijati uporabnik realife in sicer eksperimenti:
http://www.eksperiment.webs.com/
spremenil: kljuka (19.7.2009 ob 19.50.50)
|
| |
Prikazujem 1 od skupno 2 strani |
|