| |
Beseda puding ima v (britanski) angleščini dva pomena. Katera dva. Prav tako me zanima, kaj je to Christmas pudding in pa black pudding.
Bi bilo pa dobro, če na napišete tisto, kar veste iz glave in ne takoj iz slovarjev.
|
| |
| |
Kolikor mi je znano, je Christmas pudding kot neko pecivo, vem da je z sadjem in se ga nabaše v manjšo posodico in se ga zvrne na krožnik in ni niti malo podoben temu, čemur mi pravimo puding.
Black pudding pa mislim, da je klobasa?
|
| |
| |
Z Black pudding mislim, da označuje temnopolte ...
|
| |
| |
Christmas puding je nekaj takega kot žele, ki se ga da v narebrano posodo in strese na krožnik.
|
| |
| |
Če se ne motim, je black pudding krvavica.
In to dobiš zraven pri pravem angleškem zajtrku. Seveda poleg slanine in še česa.
|
| |
| |
Black pudding je krvavica, ja.
Christmas puding je božična sladica s suhim sadjem.
Pudding je seveda navaden puding.
Imamo pa še Yorkshire pudding, ki je narejen iz neke mešanice (ta mešanica se uporablja tudi za krofe), največkrat pa je postrežen s govedino ali s piščancem.
Pa še kaj bi se verjetno našlo.
|
| |
| |
Aha, potem pa sem zamešal s Chocolate pudding najverjetneje ...
|
| |
Prikazujem 1 od skupno 1 strani |
|